posted by 별에서온나 2020. 10. 27. 23:16

최친애적니 8화 수업내용 정리 돌아왔습니다.

搬家之后我就整晚做噩梦
bān jiā zhī hòu wǒ jiù zhěng wǎn zuò è mèng 
이사한후에 나는 밤 내내 악몽을 꾸어요

到底做了什么梦啊
dào dǐ zuò le shén me mèng ā 
도대체 어떤 꿈인데

我梦见我掉进了水里
wǒ mèng jiàn wǒ diào jìn le shuǐ lǐ 
난 꿈에서 내가 물 안으로 뛰어드는 것을 보았어요

一片黑色的水
yí piàn hēi sè de shuǐ 
아주 검은 물이에요

很深很深
hěn shēn hěn shēn 
아주 아주 깊어요

水里面有一个人
shuǐ lǐ miàn yǒu yí gè rén 
물 안에는 한 사람이 있어요

一直盯着我看
yì zhí dīng zhe wǒ kàn 
盯着 주목해서 쳐다모다

好像是动物的眼睛
hǎo xiàng shì dòng wù de yǎn jīng 
아무래도 동물의 눈인거 같아요
jing 을 가벼운 홑지읏으로 발음한다
眼睛 yǎnjing 눈 vs 眼镜yǎnjìng 안경

又好像是人的眼睛
yòu hǎo xiàng shì rén de yǎn jīng 
또 어쩌면 사람의 눈인거 같기도 해요

那双眼睛
nà shuāng yǎn jīng 
그 두개의 눈이

越来越远
yuè lái yuè yuǎn 
점점 멀어져가요

可还是一直一直盯着我
kě hái shì yì zhí yì zhí dīng zhe wǒ 
근데 여전히 계속 계속 나를 쳐다봐요

好可怕
hǎo kě pà 
너무 무서워요

到底怎么样才能不做噩梦啊
dào dǐ zěn me yàng cái néng bú zuò è mèng ā 
어떻게 해야 악몽을 꾸지 않을 수 있어?

喝最的酒
hē zuì liè de jiǔ 
가장 독한 술을 마셔


hāi 
하이

开门
kāi mén 
문열어

我要上厕所
wǒ yào shàng cè suǒ 
나 화장실 가야돼

开门
kāi mén 

快 我要尿出来了
kuài  wǒ yào niào chū lái le 
빨랑 지릴거같아
要~了 곧 ~하다(시간의 임박을 표현)

不好意思
bú hǎo yì sī 

这什么情况啊
zhè shí me qíng kuàng ā 
이거 무슨 상황이야

好像是喝醉了
hǎo xiàng shì hē zuì le 
취한거 같아

醉没醉关我什么事
zuì méi zuì guān wǒ shén me shì ā 
걔가 취하건 말건 나랑 뭔상관이야

她怎么回来的
tā zěn me huí lái de 
쟤 왜 돌아왔어

别再跟那个渣男交往了
bié zài gēn nà gè zhā nán jiāo wǎng le 
너 그 쓰레기남이랑 연애하지마

傻瓜
shǎguā
멍청이

我是担心你
wǒ shì dān xīn nǐ 
나 너 걱정하는거야

怕你受伤
pà nǐ shòu shāng  
너 상처받을까봐

傻瓜
shǎguā
멍청이

你知不知道你自己有多好啊
nǐ zhī bú zhī dào nǐ zì jǐ yǒu duō hǎo ā 
너 너 자신이 얼마나 잘났는지 알아?

多让人羡慕
duō ràng rén xiàn mù 
다른 사람으로 하여금 되게 부럽게 해

明明那么好
míng míng nà me hǎo 
그렇게 잘났으면서 

干嘛要那个渣男在一起啊
gàn ma yào nà gè zhā nán zài yī qǐ ā 
왜 그런 쓰레기남이랑 사귀는거야

干嘛跑来别人家发酒疯
gàn ma pǎo lái bié rén jiā fā jiǔ fēng 
发酒疯 술주정

我可不可以继续回来住
wǒ kě bú kě yǐ jì xù huí lái zhù 
나 다시 와서 계속 살면 안될까?

我知道我说谎了
wǒ zhī dào wǒ shuō huǎng le 
내가 거짓말 한거 알아

我知道我很任性
wǒ zhī dào wǒ hěn rèn xìng 
내가 내 멋대로인것도 알아

可我还是想继续住在这里
kě wǒ hái shì xiǎng jì xù zhù zài zhè lǐ 
근데 나 계속 여기서 살고 싶어
和好  화해하다

倪姐姐在吗
ní jiě jiě zài ma 
니 언니 있어?

倪姐姐不会退群了吧
ní jiě jiě bú huì tuì qún le ba 
니진 언니 톡방에서 나간건 아니겠지?

没有啊
méi yǒu ā 
아니

她人还在
tā rén hái zài 
언니 아직 있잖아

喊我什么事
hǎn wǒ shí me shì 
나 왜불러

兒姐姐 好久没吃到你请的串串了
ér jiě jiě  hǎo jiǔ méi chī dào nǐ qǐng de chuàn chuàn le 
니진 언니, 언니가 사준 꼬치 안먹으니 너무 오래됐다~

自己不会买吗
zì jǐ bú huì mǎi ma 
너 살줄 몰라?
会:~할 줄 알다
泼冷水 찬물을 끼얹다

自己买的没兒姐姐买的香
zì jǐ mǎi de méi ér jiě jiě mǎi de xiāng 
내가 산건 언니가 산거보다 맛있지 않아

兒姐姐我馋了
ér jiě jiě wǒ chán le 
니진언니, 나 꼬치 떙겨

要不你回来吧
yào b nǐ huí lái ba 
언니 돌아와~

兒姐姐 回来吧
ér jiě jiě  huí lái ba 
니진 언니 돌아와~

虽然我才搬来没多久
suī rán wǒ cái bān lái méi duō jiǔ 
나 이사온지 얼마 안되긴 하지만

可能没资格这样说
kě néng méi zī gé zhè yàng shuō 
아마도 이렇게 이야기할 자격이 없을지도 모르지만

眼神交流 
yǎn shén jiāo liú  
눈빛교환

回来吧
huí lái ba 
돌아와

都让你回来 你要是不回来 你就死定了
dōu ràng nǐ huí lái  nǐ yào shì bú huí lái  nǐ jiù sǐ dìng le 
모두 너보고 돌아오라고 하는데 너 안오면 너 죽어

恩,谢了
ēn ,xiè le 
그래, 고맙다

최친애적니 8화 수업내용 정리 이것으로 마칩니다~ 
드라마를 보고 싶으시다면 아래 링크를 눌러주세요~

youtu.be/gSzkwkSf9BY

 

사업자 정보 표시
뻥튀기하우스 | 유민아 | 경기도 구리시 검배로 81 1층 뻥튀기하우스 | 사업자 등록번호 : 661-11-01682 | TEL : 010-3667-7874 | Mail : fromthestar825@daum.net | 통신판매신고번호 : 제2020-경기구리-1228호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기