posted by 별에서온나 2020. 9. 20. 07:13

안녕하세요! 저번 편에 이어서 BTS영상에 달린 중국인싸들의 BTS사랑 알아보기 2탄을 준비했습니다.

BTS 군복무 이후에도 계속 흥행을 이어갈 수 있을까? 라는 제목으로 편집한 영상에 달린 댓글인데요. 

댓글1

没有硬币的小可爱

동전 없는 귀요미(??!!) 님이 달아주신 댓글인데요(닉네임이 특이하죠??)

没事我们有物料,说不定几年前的还有,足够全部回归完了

해석: 괜찮아, 우리에게는 아직 "자재" 가 있어, 아마도 몇 년 전거가 더 있을지도 몰라, 다시  한번 보면서 기다리기에 충분해

物料 자재가 무슨뜻일까?

物料 [wùliào] 명사 재료. 자재(資材)라는 뜻인데요

아무리 생각해도 저 物料 [wùliào]가 여기서 무슨 뜻으로 쓰였는지 모르겠어서 

전능하신 위챗 모멘트(万能的朋友圈)에 물었더니 이렇게 친구들이 친절하게 대답해 주었어요. 댓글이 좀 많은데 그중에서 한 분의 댓글을 선정해 보았습니다.

참고: 위챗 모멘트(朋友圈)는 중국인들이 워낙 활발하게 소통하는 공간이다 보니 , 질문하면 대부분 어떤 문제든지 해답을 얻을 수 있다(물론 항상 그런 건 아니지만요)라는 뜻으로 전능하신 위챗 모멘트라고들 합니다 ㅎㅎ

 

物料가 무슨 뜻 인지 질문

제가 질문하길: 求问(답변을 구합니다),有人在我B站留言我不太懂(어떤 분이 저의 비리비리 홈피에 댓글을 달았는데 이해가 안 가는 부분이 있어요),这里的物料是什么意思啊(여기에서 物料는 무슨 뜻인가요?),什么BTS 的物料说不定几年前还有呢 (무슨 BTS의 物料가 아마도 몇 년 전 게 있을지도 몰라 라고 하는데),谁帮我解释一下(누구든지 좀 설명해 주세요)

 

댓글

物料就是一些资源什么的,可以是综艺、代言、唱的歌演的电视剧电影等等。

해석: 物料는 자원 등등을 의미하는데, 예능, 광고, 노래, 드라마, 영화 등등을 의미할 수 있어

意思是这段时间BTS没有回归就没有新的物料,但是喜欢他们的人还能翻出以前的物料再看看,能撑住

해석: 뜻은 BTS가 군 복무 마치고 돌아오지 않는 이 기간 동안에 물론 새로운 창작물은 없지만, 그러나 그들을 좋아하는 사람들은 여전히 예전의 창작물을 찾아서 보면서 기다릴 수 있다는 거지

팬클럽은 중국어로 뭐라고 할까? 

粉丝圈=饭圈

饭圈(fànquān):粉丝圈(fěnsīquān) 을 줄인 말로 팬 클럽이라는 뜻입니다. fěnsī 를 빠르게 발음하면 饭fàn(원래 의미는 밥) 이 되기 때문이죠.

物料,饭圈,粉丝圈 무슨 뜻인지 아셨으니 한번 비리비리나 중국 틱톡을 보실 때 도움이 될 거 같아요.

요즘 중국 젊은이들은 무조건 사용하는 앱이니까, 중국의 트렌드를 읽고 싶으시다면 한 번 들어가서 구경해 보세요

비리비리(BILIBILI)는 다운 받지 않아도 컴퓨터에서 접속이 가능하니 링크 걸어둘게요~

BILIBILI

www.bilibili.com/?spm_id_from=333.788.b_696e7465726e6174696f6e616c486561646572.1

 

哔哩哔哩 (゜-゜)つロ 干杯~-bilibili

《老炮儿联盟》:管泽元预测A组G2 & TL携手出线,阿水在D组买房! 老炮儿联盟 19.3万播放

www.bilibili.com

제 채널도 구경 오세요~

space.bilibili.com/543939010/

 

韩国米娜欧尼的个人空间 - 哔哩哔哩 ( ゜- ゜)つロ 乾杯~ Bilibili

 

space.bilibili.com

 

사업자 정보 표시
뻥튀기하우스 | 유민아 | 경기도 구리시 검배로 81 1층 뻥튀기하우스 | 사업자 등록번호 : 661-11-01682 | TEL : 010-3667-7874 | Mail : fromthestar825@daum.net | 통신판매신고번호 : 제2020-경기구리-1228호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기
posted by 별에서온나 2020. 9. 20. 06:32

안녕하세요 별에서온나입니다!

제가 비리비리(BILIBILI)에 "BTS 방탄소년단이 군 복무 후에도 계속 인기 있을 수 있을 것인가"를 주제로 영상을 올렸는데요, 댓글이 많이 달렸더라구요! (매우기쁨) 

말로만 듣던 중국 젊은이들의 BTS 사랑이 이 정도였군!라고 체감할 수 있었고

저도 처음 보는 유행어/신조어도 댓글에서 배워 볼 수 있었어요! 

요즘 중국 인싸들의 유행어 배워볼 수 있으니 채널 고정! 해주세요

[BTS영상 댓글로 알아보는 중국인싸들의 BTS 사랑]

댓글1

제 채널 韩国米娜欧尼 링크:  https://www.bilibili.com/video/BV1NZ4y1N7aj/

독음:

呜呜呜这辈子不了

  • 해석: ㅠㅠㅠ 이번 생애는 절대 인기가 떨어질 수 없어

  • 해설

  • 呜呜呜:(wū)(wū)(wū)

ㅠㅠㅠ 엉엉엉 이렇게 번역할 수 있는데요, 보통 슬플 때 쓰기보다는 안타까운 마음이 들거나 감동받을 때 자주 쓰더라구요. 그리고 꼭 저렇게 呜(wu1성)을 세 번 연달 아습니다.

  • 这辈子(zhè)(bèi)(zi)

辈子하면 생애라는 뜻이고 보통 앞에 这(이번, 이것)를 붙여서 씁니다. 这辈子 하면 평생, 일생, 이번 생애 이런 뜻입니다.

  • 糊不了(hú)(bù)(liǎo)

은 흐릿하다 라는 뜻이고, 不了는 ~ 할 수 없다라는 뜻으로 직역하면 '흐릿해질 수 없다'  의역하면 '인기가 떨어지다'라는 뜻입니다. 

저는 중국 틱톡을 자주 보는 편이라 유행어에 익숙한 편인데 마지막 糊不了는 조금 생소했어요. 그래도 문맥으로 그 의미를 이해할 수 있었어요. 

똑같은 표현을 다른 사용자들도 썼더라구요

 

댓글2

 

阿米防弹就不会,是人生仅此一次的防弹少年团

  • 해석:아미가 있는 한 방탄소년단은 절대 인기가 떨어질 수 없지, 이생 한번뿐인 방탄소년단인데 말이야

  • 해설

  • 阿米(ā)(mǐ)

아미(Army) BTS 팬 클럽 이름이죠

  • 防弹(fáng)(dàn)

防弹少年团은 방탄소년단이고, 줄임말로 방탄防弹으로 부릅니다.

  • 人生仅此一次的: 인생에 한 번뿐인

 

댓글3

이건 제가 읽다가 다 눈물이 난 댓글이었는데요 ㅠㅠ

  • 해석: 아미가 있는 한, 절대로 인기가 떨어질 수 없어, 몇 년 동안 (전 멤버가) 재결합이 불가능하더라도, 계속 꽃 길을 걸을 거야, 걱정 마, 아미는 방탄이 속상하고 마음 아픈 게 제일 견디기 힘들어, 언제라도, 그들만 있다면, 우리는 언제가 여기 있을 거야. 더디더라도 오래가자, 아미는 방탄과 함께 할 거고, 사실 그들이 우리의 성장과 함께 하기도 하는 거지.

  • 해설:

  • 合体: hétǐ 합체, 재결합

  • 钻石路: zuànshíllù 직역: 다이아몬드 길/의역: 꽃 길

  • 受不了: shōubùliǎo 견딜 수 없다

  • 受委屈: shōuwěiqù 속상하고 마음 아프다, 억울하다.

  • 陪着:péizhe 함께하다 陪는 着와 자주 함께 쓰입니다

 

어떠셨나요? BTS 영상 댓글 읽기 재밌었죠? 

그럼 다음에도 재밌는 댓글과 함께 또 올게요~ 拜拜!

사업자 정보 표시
뻥튀기하우스 | 유민아 | 경기도 구리시 검배로 81 1층 뻥튀기하우스 | 사업자 등록번호 : 661-11-01682 | TEL : 010-3667-7874 | Mail : fromthestar825@daum.net | 통신판매신고번호 : 제2020-경기구리-1228호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기